Dancing Priest is Glynn Young’s first published novel and I,
like many others, hope it will not be his last. What we have in the pages of
this book are several love stories; the burgeoning love of Michael Kent and
Sarah Hughes, of David Hughes and Betsy, of Tommy McFarlane and Ellen, and of
all these characters (and others) and God. We also have a story of faith in the
face of trials, of triumph in and over adversity, of the importance and
influence of good character, and much, much more.
Like all good novels, this book is a beautifully written page
turner. The quality of Glynn Young’s prose is such that I found myself
engrossed in the story, scarcely noticing the passage of the 4-hour flight on
which Michael, Sarah et al were my
companions. The story is well told, with sufficient twists in the plot to keep
a readers interest, but….
Like all books this one is not perfect, and there are parts
of it that jarred with me, a Scottish reader:
i) Michael and Tommy are British but they are often found
using American English in conversation rather than UK English. Here in the UK
we use mobile phones, not cell phones. Students in university accommodation are
in residences, not dorms. UK cities have city centres, not down-town. While
these may seem small matters, ensuring that they are correct helps to set the
scene and to make the characters more believable.
ii) The book opens in Edinburgh, where the major characters
meet at the University. Michael’s family own a small estate some 40 miles from
the city where, from the hills, you can still see the city in the distance. I
know the area pretty well, and I can’t immediately think of many places where
that is actually possible. I appreciate that most readers won’t notice this,
but I did. Similarly, an area of north London is referred to as Hampton Heath.
I know of Hampstead Heath in north London (my Dad used to take me fishing there
when he was stationed in London) and Hampton Court to the west of the city, but
as far as I am aware, there is no Hampton Heath.
iii) I found it difficult to work out what the setting of
the book actually is. Whilst the geographic locations are obvious – subject to
the above – what is less clear is the chronology. When is this book set? Much
of the book describes a world that is very familiar to me – mobile phones,
lap-tops, Scottish Nationalism, the difficulties in the Anglican Communion of
Churches, Starbucks etc. – but every
now and again something cropped up that left me feeling disorientated. Two
examples will suffice:
a)
In the book the reigning monarch of the United
Kingdom is James III. To date there have only been two James’s on the UK
throne, and none of those currently in the line of succession is called James.
b)
The Olympic Games which form a significant part
of the story take place in Athens and are to be followed by games in London. To
my knowledge, the policy of the International Olympic Committee is to ensure
that consecutive Olympiads are not celebrated on the same continent. This being
so, games in Athens would not be followed by a Games in London.
These niggles aside – and I
appreciate that for most readers they will be minor – I enjoyed reading the book
and I look forward to being able to read more about English, Shoes, Tomahawk,
California and the rest in the not-too-distant future.
---------------
I sent a preview of this to Glynn who made the following responses to points made above:
I changed certain geographic things deliberately. The setting of the
McLaren's farm would actually fit the western side of Scotland better than the
eastern side. The farm is actually based on An Cala.
I knew about the Olympics and how sites are selected. It's a case of
novelistic license to provide a realistic reason for bringing Michael's brother
into the story.
I totally changed the royal family. I could say that I wanted to avoid
identification with any specific member of the real royal family, but the real
reason why will be found in the second book.
This is the 2nd positive review of this book I have read in 3 days. It must be a sign....:)
ReplyDeletePrince Charles, in Scottish terms The Duke of Rothesay and Baron Renfrew, can take any name he wishes on, DV, reaching the throne. Indeed, given current Scots-English Union spats, James III might well be a good one.
ReplyDeleteI can see Edinburgh - the Old Town on the volcanic ridge particularly - from the north side of the Pentland Hills really well.
Its OK to conflate two terms into one, so Hampton Heath is forgiveable.
Using Americanisms is a Briticism. What we Brits perceive as Americanisms are actually often Internationalicisms (if no-one else has, I claim copyright in 'Briticism' and 'Internationalicism'!)
But, I too am persuaded - off to buy and read the book. Thanks for the review!